> 唯美句子 > 在古诗《咏柳》里面的丝绦是什么意思急

在古诗《咏柳》里面的丝绦是什么意思急

古诗咏柳》里面的丝绦 是什么意思? 急急急急。。。。

“丝绦”:柳枝条

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”

释义:

高高的柳树像碧玉装扮成,万千条柳枝都垂下绿色的丝条。

注释:

“妆”:装扮

“丝绦”:柳枝条

古诗咏柳一诗中碧玉、丝绦、似剪刀分别是什么意思

碧玉指的是柳树的颜色

丝绦指的是柳树的枝条

剪刀是比喻春风,春风拂过之处,柳条抽出了新芽,好像春风就是那裁剪出柳叶的剪刀一样。

咏柳 古诗中丝绦的意思 叫什么

咏柳 古诗中丝绦的意思 :

丝绦∶是在晚清以前,古代人们习惯把丝带称之为丝绦.

在古诗《咏柳》中的意思是:

“丝绦”:柳枝条

“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦”

释义:

高高的柳树像碧玉装扮成,万千条柳枝都垂下绿色的丝条。

《咏柳》是【盛唐】诗人【贺知章】写的一首七言绝句。

【原文】

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

【译文】

高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。

这细细的嫩叶是谁的巧手裁剪出来的呢?原来是那二月里温暖的春风,它就像一把灵巧的剪刀。

【修辞手法】

前两句运用了【比喻】的修辞手法,把翠绿的柳叶比作【碧玉】 ,把柳树枝比作 【丝带】。后两句用设问的形式,把对柳树的赞美,提升到对【春天】 的赞美。

咏柳这首诗中的丝绦是什么意思

丝绦:丝线编成的带子。这里形容随风飘拂的柳枝。

原文

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

注释

1.碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天的嫩绿的柳叶。

2.妆:装饰,打扮。

3.丝绦:丝线编成的带子。这里形容随风飘拂的柳枝。

赏析

这是一首咏物诗,通过赞美柳树,表达了诗人对春天的无限热爱。

诗的前三句都是描写柳树的。首句“碧玉妆成一树高”是写整体,说高高的柳树像是碧玉妆饰成。用“碧玉”形容柳树的翠绿晶莹,突出它的颜色美。第二句“万条垂下绿丝绦”是写柳枝,说下垂披拂的柳枝犹如丝带万千条,突出它的轻柔美。第三句“不知细叶谁裁出”是写柳叶,突出柳叶精巧细致的形态美。三句诗分写柳树的各部位,句句有特点。而第三句又与第四句构成一个设问句。“不知细叶谁裁出?”——自问;“二月春风似剪刀。”——自答。这样一问一答,就由柳树巧妙地过渡到春风。说裁出这些细巧的柳叶,当然也能裁出嫩绿鲜红的花花草草。它是自然活力的象征,是春的创造力的象征。这首诗就是通过赞美柳树,进而赞美春天,讴歌春的无限创造力。

咏柳 古诗中丝绦的意思 叫什么

丝绦∶是在晚清以前,古代人们习惯把丝带称之为丝绦.有诗为证:《咏柳》,唐朝—贺之章.碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦.

咏柳只中的丝绦在诗中只什么

咏柳中指像丝带一样的柳条。

咏柳

[ 唐 ] 贺知章

碧玉妆成一树高, 万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出, 二月春风似剪刀。

注释

1.碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。

2.妆:装饰,打扮。

3.一树:满树。一:满,全。在中国古典词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。

4.绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。

5.裁:裁剪。

6.似:如同,好像。

古诗咏柳全诗的意思是什么?

咏柳这首诗的意思:

像碧玉一样梳妆成的高高柳树,千丝万缕的柳枝都垂下了绿色的丝条。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,乍暖还寒的二月春风恰似剪刀。

咏柳古诗中的妆成和一还有丝绦是什么思

咏柳 贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦;不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。前两句的意思是:柳树整个已经妆扮完成,就像美女小家碧玉一样;头上垂下万条嫩绿的柔美的丝带。妆成,就是妆扮完成;丝绦,就是丝带。

咏柳一诗中"绿丝绦"是什么意思

"绿丝绦"在《咏柳》中的意思是绿色的丝条

咏柳里的诗句碧玉妆成一树高 万条垂下绿丝绦是什么意思(要点晴里面的意思。)

*

释义

直译意思是:高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻柔的柳枝垂下来,就像万条轻轻飘动的绿色丝带。

首句“碧玉妆成一树高”是写整体,说高高的柳树像是碧玉妆饰成。用“碧玉”形容柳树的翠绿晶莹,突出它的颜色美。第二句“万条垂下绿丝绦”是写柳枝,说下垂披拂的柳枝犹如丝带万千条,突出它的轻柔美。

*

原文

咏柳

碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

*

注释

碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。

妆:装饰,打扮。

一树:满树。一:满,全。在中国古典诗词和文章中,数量词在使用中并不一定表示确切的数量。下一句的“万”,就是表示很多的意思。

绦(tāo):用丝编成的绳带。这里指像丝带一样的柳条。

裁:裁剪。

似:如同,好像。

*

作者简介

贺知章(659~744),唐代诗人,字季真,自号四明狂客,越州永兴(今浙江萧山市)人。证圣进士,入丽正殿书院修书,参加撰写《六典》和《文纂》。后迁礼部侍郎,累迁秘书监,因而人称“贺监”。为人旷达不羁,有“清谈风流”之誉。唐天宝三年(744)告老还乡为道士。贺知章与张若虚、张旭、包融齐名,被称为“吴中四士”。《全唐诗》存诗十九首。其写景之作,清新通俗,无意求工而有新意。