下面两句话是省略号吗?省略了什么?
第一句是状语从句的省略句。如果省略状语从句,只能省略主语和be动词,连词要保留。
第二句是现在分词作时间状语,不是从句,是简单句。仔细询问
第一句的后半句是so is Beijing,动词be没有省略
下面有哪些句子?省略号在括号里
1但是他的母亲告诉他不要。2当我的妹妹在高中的时候。3另一个白人。4似乎说了些什么。5搜索一些东西。6当穿越街道。7除非被要求。8一旦被咬9虽然严重受伤10如果必要。
省略是文言文中常见的句式。请在下面的括号中加上省略号。
这是”...
省略号(…)也叫删节号,用来保存原文,或者保存未完成的句子和意思。用来省略原文的符号,中间不能断,行首不能用。
“引用的省略用省略号标注。
”“省略的例子,用省略号标出。
”“说话断断续续,可以用省略号标注。
”“用来指保存原文或未完成的句子,未完成的意思等。
省略号省略号是一个标签,表示句子中省略了什么。
省略的主要用法是表示省略。
主要有四个疏漏:一是引用;第二,重复的话;第三,类似的说法;第四是列举。
除了省略,省略还有几种用法:1。意思是沉默无语。例子:是什么?梅阿姨的身体受不了路上的颠簸!欧阳平:...2.断语:比如一个穿长袍的人问:“这是……”“我哥哥。
”帽子里的答案。
破折号也可以表示语言中断,但两者有区别:破折号语言戛然而止,省略语层出不穷。
3.表格语言断断续续。
例子:我的上级…派我来这里工作,但是我没有…已经…完成了上级交给我的…任务。
4.我含糊其辞,但我不再说话:我立刻胆怯起来,想把前面的话全部翻过来,“那是……真的,……我说不清……。
其实我也分不清有没有灵魂。
"5.说明意思不全。
例:“妈的!然而...
”四叔说道。
6.我还没说完就被告知。
例:孔乙己睁大眼睛说:“你怎么可以用空这么无辜?”“什么清白?前天我亲眼看见你偷了他家的书。
7.表观思维的跳跃例子:“对,对!.....写字有四种方法,你知道吗?”使用省略时,要注意以下问题:(1)不要滥用省略。
第一,省略号后面上下文不清楚的不能用省略号,但是没有上面的特殊意思就不能用。
(2)如果用了“etc”和“etc”,就不能再用省略号了。
(省略号不同于“et al”和“et al”。省略可以表示各种需要省略的词,而后者只能是相似的词或意思。
(3)正确处理省略号前后的点:一是省略号前是一个完整的句子,省略号前要用句末标点,表示省略了句子;第二,省略号is不是一个完整的句子,省略号前一般没有点,表示省略了单词和短语;三、省略号后一般不用标点。
(4)如果省略了一个大段落或几个段落,则用十二个点来表示,这十二个点将在没有顶部网格的单独一行中。
电脑应用因为电脑键盘上没有中文省略号对应的键,所以有人会用三六个句号来代替。
正确的做法(如中文wiki提供的)是使用两个连续的“…”(水平省略号,U+2026),如“…”;正确的字体会让这个符号和汉字一样宽,上下居中(复杂度相同)。
有的字体厂商把它映射到另一个形状类似的数学符号" "(u+22ef),这是不正确的。
中文输入法按Shift+6(大键盘上)得到…,是2 …。
指出下列句子的句型(句子来自《钴塘记》)
英语省略句怎么用?省略是英语中的一个成语。
根据语法分析,一个句子应该具备的要素,有时候并不是为了修辞而出现在句子中。这个句子叫省略句,这个语法现象叫省略或漏词。
其特点是虽然省略了句子语法构造的必要部分,但仍能表达其完整的意思。
??省略的形式多种多样,从单词、短语到从句,都可以省略,每一种都有一定的衔接关系,不可假设。
“不作为”不仅是“不作为”最简单的表达,也是一种极其简单的“虽无胜算”的修辞手法。
??如果你不能弄清楚一个句子的哪些部分被省略了,你可能会有误解或歧义。
??从翻译的角度来说一些特殊的省略吧。
??1.原文“空缺失”和译文“补充”??两个主语不同的句子,谓语相同也不同。如果用连词连接进行比较,相同的部分可以在下面的从句中省略,这样,在下面的从句中就出现了“空不足”的现象。
动词,或动词及其宾语、补语等。,通常在“空不足”中省略。
翻译成中文时,我们不妨采用“完成”的方法。
示例:??必须听到声音,看到颜色,品尝味道,吸入气味。,颜色一定要目测,味道一定要尝,气味一定要闻。
(后三句必须省略)历史使人明智;数学逻辑和修辞学。;数学使人精细;逻辑和修辞让人口齿伶俐。
(原文最后两句省略make men)??二、英语状语从句中的省略不能翻译??than引导的比较句中有when引导的时间从句或if引导的条件从句,如果比较句的省略部分与整个句子的主结构一致,比较句的省略部分可以省略,不翻译。
示例:??我叔叔比我写信给我叔叔时身体更好,比我上次给你写信时更好(他被省略后...比)??第三,英语中一些特殊省略结构的翻译要灵活,即不能按照正常的语法规则进行补充,有的要通过不同的方式进行补充,使之成为完整的句子。
因此,汉英翻译应根据语境灵活处理。
??1.“宾语+主语+谓语...……和+谓语”结构??并且与用作不同成分的同一个词相连,是第一个从句的宾语,第二个从句的主语。
这种结构的特点是句首提到宾语,使其成为下一句的主语,从而简化句子结构。
翻译成中文时,仍然可以先翻译对象,而不改变原文的语序。
示例:??这种物质我们称之为水,仅次于氧气。这种物质叫水,其重要性仅次于氧气。
(=我们把这种物质叫做水,这种物质仅次于氧气。) ??2.以“遂+名”开头的结构??因此是表示结果意义的连接副词,因此前的句子表示原因,因此后省略了与来相似的动词。
是倒装句。
示例:??于是就有了这个实验说明,所以,就有了这个实验说明。
??3.一些常用短语引导的省略题,一般不需要写出。
示例:??结果怎么样?结果如何呢???4.由成语组成的省略结构??铸造工艺也是如此。这些都是工艺流程的内容。
关于……已经说得够多了...;这就是我们要说的...) ??现在是声波法。现在说说风暴法。
(=现在我们将讨论...) ??你操作的磨床必须上油,而且要马上上。
(这是一个强调省略结构。
那是一个指示代词,代替了上面所有的。与和连用,表示强调,后接状语。
= andmustbeoiledat可以翻译为“and”。
) ??4.介词(短语)中的“没有比存在更好的了”??英语介词(短语)使用如此频繁,以至于几乎无法分开。
是最活跃、最活跃的虚词之一。
但是,有时候,为了用词简洁,介词往往被省略。
翻译时应采用相应的简洁表达方式。
??1.动名词,有时省略介词。
??大多数人只是通过磨利剪刀来毁掉剪刀。大部分人都想把剪刀磨快,但是磨坏了。
??2.有时介词在包含诸如方式、高度、长度、大小、形状和ckness等习语之前会被省略。
??尽量把你的信放在)500字的这一边。
??3.介词有时在以next、this、one、every、per、some等开头的时间状语前被省略。
??九天后将是五一节。再过九天就是五一了。
??4.在“名词+参与者”和“名词+和所有”的结构中,介词“with”有时被省略。
??他跳进水里,(带着他的)衣服和所有的东西。他穿着衣服跳进水里。
??5.一些动词、名词和形容词中的介词(短语)有时在从句或不定式短语之前被省略,用what、when、how、what和that表示。
示例:??我不知道他什么时候去的,为什么去。我不知道他是不是去了,为什么去,什么时候从哪里来。
(省略介词as to with informed。
) ??他们习惯于无忧无虑地度过他们的时光,因为他们认为自己拥有太多了。
(省略带有粗心形容词的介词。
) ??英语省略句在词语和表达上很简洁,往往会收到一定的修饰效果,但省略句必须是...