> 唯美句子 > 《河中石兽》原文及翻译

《河中石兽》原文及翻译

[原件]

河里的石兽

清代:纪昀

沧州南义寺依河而建,山门临河,两石兽共沉。我十多岁的时候,和尚筹钱重建,要求水中石兽,我拿不到。我以为自己是顺流而下,数着船,拖着铁钯,寻了十余里不见踪迹。

一个讲师搭起帐篷庙,笑着说:“你学不了物理。这是一把木叉。你能把它带在身边吗?”它在石头里又硬又重,在沙子里又松又浮,在沙子里又埋,在耳朵里又沉又深。沿河索要不是很震撼吗?“凡事以对为上”的理论。

一个老河兵听了,又笑着说:“河里丢了块石头,就该找上流社会要。岩石覆盖牢固而沉重,沙子松散漂浮,水冲不动石头。它的反激发力一定会咬到石头下面对着水的地方的沙子,越咬越深。当它到达石头的一半时,石头会被倒着扔进洞里。你再咬,石头又会转。不断地绕来绕去,遂向后流。求脏,求固;在求索之地,岂不更势不可挡?”俗话说,水果可以从几英里外获得。但是,世界上是有事情的,但是如果你知道其中一件,你知道的并不比另一件多,但是你可以合理的假设。

[翻译]

沧州南部河岸附近有一座寺庙。寺门崩于河中,两石兽共沉。十几年后,和尚集资重建(寺庙),在河里寻找石兽,最后还是找不到。和尚认为石兽顺流而下。于是我划了几条船,拖着铁钯,找了十几里(下游),没有发现石兽的踪迹。

一个讲师,在寺庙教书,笑着说:“你们这些人,推断不出事情的真相。这个(石兽)不是木屑,怎么会被暴涨的洪水带走?石头的性质是坚硬而沉重的,沉积物的性质是柔软而漂浮的,石兽被埋在沙子里,沙子越陷越深。沿河寻找石兽,是不是很疯狂?”每个人都令人信服地认为(这)是一个精确的陈述。

一位老河兵听到讲师的观点,笑着说:“任何掉进河里的石头都应该在河的上游寻找。由于石头的硬而重的性质和沙子的软而轻佻的性质,水无法冲走石头,水的后坐力必然侵蚀沙子,在石头下面形成坑洼。越是剧烈,当坑洼延伸到石头底部的一半时,石头一定会掉进坑洼里。再这样洗,石头会再转,一直这样转,所以反而会反方向逆流而上。在河流下游寻找石兽是疯狂的;在石兽沉没的地方寻找它们不是更疯狂吗?”结果他按照他的话去(找),在上游几里处发现了石兽。

这种情况下,世界上有很多东西只知道表面现象,不知道根本道理。能否根据一定的道理进行主观判断?

纪昀(1724.7.26-1805.3.14)生于直隶(今河北沧州市)县,字小兰,字春凡,后名石云,道士关彝。清代政治家、文学家,乾隆时期的官员。这位官员离开了帝国、兵部、礼部、大学的共同组织者和掌管国子监的太保亲王,担任《四库全书》的主编。

纪昀学习汉儒,博览群书,写诗写骈文,尤其擅长考据和训诂。为官五十余年,年少时才华横溢,心软,晚年内心世界却日益封闭。他的《岳薇草堂笔记》就是这种心态的产物。他的诗被后人收编为《纪文达公遗集》。

嘉庆十年(公元1805年)二月,纪昀病死。因为他“敏感好学,能当文士,得嘉庆皇帝题字”,死于文达,谥号,本村叫文达公。

《河中石兽》原文及翻译

《河中石兽》及其译本《河中石兽》是纪昀的一篇文章。许多学生在学习时被文言文的句型难住了。今天,以字典为基础的中文边肖为您带来了《河里的石头兽》的原作及其翻译。

让我们一起学习。

正文《河中石兽》的主要内容是石兽掉进了河里。因为水的冲击和石兽本身的重量,石兽应该是从石兽坠落的上游找到的。

文章的意思是具体考虑问题,而不是想当然。

原文:沧州南部,第一庙面向河干(gān),山门(pǐ)位于河中,两石兽共沉。

我十多岁的时候,和尚筹钱重建,要求水中石兽,我拿不到。

我以为是顺流而下,于是数了数船,拖着(yE)铁钯(pá),寻了十余里,不见踪迹。

当一位讲师搭起一座帐篷寺庙时,文说:“你们这一代人学不了物理。是非木(fèi)。你能把它带在身边吗?石中硬而重,沙中浮而松,沙中埋(yān),渐沉耳中。

沿河寻找并不奇怪。“服务就是理论。

一个老河兵听到了,又笑了,说:“你要是在河里丢了石头,就该找上流社会要。

岩石覆盖牢固而沉重,沙子松散漂浮,水冲不动石头。它的反激发力必须把沙子咬成石头下面的一个洞,并逐渐刺激和加深,直到石头的一半,石头就会被倒过来扔进洞里。

你再咬,石头又会转,再转,然后来回走。

求脏,求固;在求索之地,不是更难吗?“俗话说,水果来自千里之外。

但是世界上是有事情的,但是你知道一件,你不知道另一件,你能合理的假设(yi)破(y)吗?沧州南面,河岸附近有一座寺庙。寺门崩于河中,两石兽共沉。

十几年后,和尚集资重修寺庙,在河里找了两个石兽,最后都没找到。

和尚认为石兽顺流而下。

于是我划了几条船,拉了拉耙,找了十几里,没有任何石兽的踪迹。

一位学者在寺庙里设立了一个学校礼堂来讲课。听了这件事,他笑着说:“你们这些人,不能探索事情的真相。

这不是木屑,怎么可能被洪水带走?石头的性质是坚硬而沉重的,沙子的性质是柔软而漂浮的,石兽被埋在沙子里,越陷越深。

沿河寻找石兽,是不是颠倒了?“大家都很佩服,认为这是正确的结论。

一个老河兵听到这个想法,笑了起来,说:“河里丢的石头,都要去上游找。

因为石头又硬又重,沙子又软又浮,水冲不走石头。河水的后坐力一定会冲击到石头下面石头前面的沙子,形成一个坑。

越冲越深,冲到石头的下半部,石头一定掉在洞里了。

再这样冲击,石头又会转,所以一直转,所以反而往上游。

在河流下游寻找石兽本来就颠倒了;在地方的深处找他们,岂不是更颠倒了?“按照他的话去找,果然在上游几英里外找到了石兽。

在这种情况下,世界上有很多人和事只知道表面现象,不知道根本道理。能否根据自己知道的真相进行主观判断?注:1。沧州:近沧州:近。

河流:指黄河。

干:岸边。

2.山门:寺庙的大门。

n:崩溃。

3.阅读:体验。

年份:年。

于:更多。

4.砰:桨。

这里用做动词,划船。

5.木柿子:木屑。

6.埋葬。

7.颠倒(一本“书”):颠倒而混乱。

8.河兵:治理河流的士兵。

9.咬:就是“咬”的意思。意味着冲刷和冲击。

坑:一个洞。

10.推定:主观判断。

已经11点了:停止。

12是非:这不是是:这不是:不是。

13按照。

14设置账号:设置学习管理教学。

15.没想到:最后。

16.和:一起。

17.教授:海岸。

18.2:崩溃。

19.拖拉:拖拉或拖拉。

20.钯:整地的农具。

21.但是:只有。

22.翻转:倾倒。

23.盖:原(是)字放在句首。

24.汹涌:凶猛的河流。

25.尔贝:你。

26.干:岸边。

27.Pro:面向。

28.和:一起29。how:在那里它相当于“于之”。

30.求:求。

31.思考:思考。

32.盖:因为。

33.逆流而上:逆流而上。

34.物理学:古意:事物的原理。

现在的意思:一门学科。

寓意:以上是边肖分享的《河里的石兽》原文及译文的全部内容。如果对你有帮助,请继续支持词典语言网,提出你宝贵的建议。边肖将尽最大努力为大家收集最好最实用的教学文章!

《河中石兽》的翻译

沧州南部的一座寺庙在河岸附近。大门在河中坍塌,两只石兽一起沉入河底。

过了十几年,和尚筹钱重修寺庙,在河里找了两个石兽,最后还是没找到,以为是顺流而下。

摇了几条船,拉了一耙,寻了十余里,不见踪迹。

一位讲师在一座寺庙里教书。他被嘲讽说:“你们这些人不能推断事情的真相。

这不是木屑,怎么可能被洪水带走?石头的性质是硬而重,沙的性质是松而轻,埋在沙中,越陷越深。

沿着河边寻找它们不是很荒谬吗?“每个人都确信这是正确的。

一个老河兵听了,笑着说:“河水落石,你要从上游找。

石头的性质是坚硬而重的,沙子的性质是松散而轻的,所以水不能冲走石头。它的反作用力必须打在石头正下方的石头前面的沙子上,形成凹坑。

越冲越深,到一半的地步,石头一定是掉进洞里了。

这样冲击,石头又会动了。

它一直在移动,所以它转而逆流而上。

顺流而下找石头是荒谬的;就地找他们不是更荒唐吗?“根据他的话,果然在几英里外找到了那只石兽。

那么,世界上有很多事物的例子,那么我们是否可以根据真理的一个方面做出主观判断呢?

第二十五课河中石兽的翻译?

沧州南部的一座寺庙在河岸附近。大门在河中坍塌,两只石兽一起沉入河底。

过了十几年,和尚筹钱重修寺庙,在河里找了两个石兽,最后还是没找到,以为是顺流而下。

摇了几条船,拉了一耙,寻了十余里,不见踪迹。

一个讲师在一个寺庙教书,他笑着说:“你们这些人推断不出事情的真相。

这不是木屑,怎么可能被洪水带走?石头的特点是硬而重,沙子的特点是松而轻,埋在沙子里,越陷越深。

沿着河边找他们是不是很疯狂?“每个人都确信这是正确的。

一个老河兵听了,笑着说:“河水落石,你要从上游找。

石头的特点是硬而重,沙子的特点是松而轻,所以水不能冲走石头。它的反作用力必须打在石头正下方的石头前面的沙子上,形成凹坑。

越冲越深,到一半的地步,石头一定是掉进洞里了。

这样冲击,石头又会动了。

它一直在移动,所以它转而逆流而上。

顺流而下找石头是荒谬的;就地找他们不是更荒唐吗?“根据他的话,果然在几英里外找到了那只石兽。

那么,世界上有很多事物的例子,那么我们是否可以根据真理的一个方面做出主观判断呢?= = =寻求采用= = =

《河中石兽》的翻译

《河中石兽》是纪昀的一篇文章,选自《阅微草堂笔记》第十六卷。主要内容是石兽从河里掉下来了。因为水的冲击和石兽本身的重量,需要从石兽坠落的上游寻找石兽。

文章的意思是具体考虑问题,而不是想当然。

在做任何事情之前,不要妄下结论。

原文:河中石兽作者:吉云沧州南一号庙,面向河干(gān),山门(pǐ)在河中,两石兽共沉。

作者纪十多岁了,和尚筹钱重修,要水中石兽,却得不到。

我以为是顺流而下,于是数了数船,拖着(yE)铁钯(pá),寻了十余里,不见踪迹。

当一位讲师搭起一座帐篷寺庙时,文说:“你们这一代人学不了物理。是非木(fèi)。你能把它带在身边吗?在石头里又硬又重,在沙子里又松又浮,埋在沙子里(yān),渐渐沉入耳内。

沿河寻找并不奇怪。“服务就是理论。

一个老河兵听到了,又笑了,说:“你要是在河里丢了石头,就该找上流社会要。

岩石覆盖牢固而沉重,沙子松散漂浮,水冲不动石头。它的反激发力必须把沙子咬成石头下面的一个洞,并逐渐刺激和加深,直到石头的一半,石头就会被倒过来扔进洞里。

你再啃,石头又会转,不停的转,然后你就来回走。

求脏,求固;在求索之地,不是更难吗?“俗话说,水果来自千里之外。

但是世界上是有事情的,但是你知道一件,你不知道另一件,你能合理的假设(yi)破(y)吗?(出自纪昀《阅微草堂笔记》):沧州城南,河岸附近有一座寺庙。庙的正门塌在河里,前面的两只石兽一起沉在河里。

十几年后,和尚们集资重修寺庙,在河里寻找石兽,还是没有找到。

和尚认为石兽沿着水流顺流而下。

然后划了几条船,拖着铁钯,顺流搜索了十几里,没有任何石兽的踪迹。

一个在庙里教书的书生,对这件事一笑置之,说:“你们这些人推断不出事情的真相。

这不是木屑,怎么可能被暴涨的洪水带走?应该是石头硬而重,沙子软而浮,石头埋在沙子里,越陷越深。

顺流而下找两个石兽是不是很疯狂?“每个人都令人信服地认为,这就是演讲的确切内容。

一个巡河的老兵听到这个想法,笑着说:“丢在河里的大石头都要在河的上游找。

因为石头的特性是硬而重,沙的特性是软而浮,水是冲不走石头的。(但是)水的后坐力一定会把沙石冲走,在石头下面形成坑洼。

越冲越深,冲到石头的下半部,石头一定掉在洞里了。

再这样冲击,石头又会往前转,转个不停,于是石兽石头反而往上游去了。

在下游寻找石兽是疯狂的;在地底深处寻找它们不是更疯狂吗?“和尚们照老士兵说的做了,他们在几英里外的上游发现了石兽。

世界上有太多的事情,只知道事情的一个方面,却不知道另一个方面。能否根据一定的道理进行主观判断?此翻译摘自360问答。

河中石兽翻译................

沧州南部,河岸附近有一座寺庙。庙的正门塌在河里,前面的两只石兽一起沉在河里。

十几年后,和尚集资重建寺庙,在河里寻找石兽,却找不到。

和尚认为石兽顺流而下。

于是我划了几条船,拖着铁钯,寻了十几里,毫无踪迹。

一个在庙里教书的书生,对这件事一笑置之,说:“你们这些人不懂得推断事情。

不是木屑。怎么会被暴涨的河水带走?石头天生又硬又重,沙子天生又软又浮。石头埋在沙子里,越来越深。

顺流而下找两个石兽不是很荒唐吗?“每个人都令人信服地认为(这句话)是恰当而准确的陈述。

一个巡河的老河兵听说了,笑着说:“丢在河里的大石头,都要在河上游搜。

石头的性质是坚硬而沉重的,沙子的性质是柔软而漂浮的,所以水流不能冲走石头。(但是)水流的后坐力一定会把沙石冲走,在面对水流的石头下形成坑洼。

越冲越深,冲到石头的下半部,石头一定掉在洞里了。

这样冲击,石头又会向前翻转。

转身不拦,于是石兽反而逆流而上。

下游找石兽是荒谬的;在深处寻找它们不是更荒谬吗?“和尚们照老河兵说的做了,他们在几英里外的上游发现了石兽。

所以有很多人只知道事情的表面,却不知道自己内心的真实。怎样才能根据一定的道理做出主观判断?五

《河里的石兽》的简短翻译

沧州南部一座寺庙靠近河岸,城门在河中坍塌,两只石兽一起沉入河底。十几年后,和尚集资重修寺庙,在河里找了两个石兽,最后都没找到,以为是顺流而下。摇着几条船,拉着一把耙子,他们找了十几里,不见踪迹。具体的文字文字解读,也可以看看101教育PPT的课件内容。

一位讲师在一座寺庙里教书。他被嘲讽说:“你们这些人不能推断事情的真相。这不是木屑。怎么可能被洪水带走?”石头的性质是硬而重,沙的性质是松而轻,埋在沙中,越陷越深。沿着河边寻找它们不是很荒谬吗?“每个人都确信这是一个正确的说法。一位老河兵笑着说:“河水落石,要从上游搜。石头的性质是坚硬而重的,沙子的性质是松散而轻的,所以水不能冲走石头。它的反作用力必须迎面打在石头下面的石头前面的沙子上,形成一个坑。越陷越深,到一半的地步,石头肯定是掉进坑里了。像这样的撞击,它的反作用力。就地找他们不是更荒唐吗?“根据他的话,果然在几英里外找到了那只石兽。所以这个世界,只知道一件事,不知道第二个例子是不是很多,能不能根据真理的一个方面进行主观判断?...

《河中石兽》的注释翻译

1.沧州:地名,今河北省沧州市。

2.亲:逼近。

还有就是“面对”的意思。

3.河干:河边。

(河:指历史上曾经流经沧州的黄河。

)干,水边,河岸。

4.山门:寺庙的大门。

5.2.崩溃。

6、和:一起。

7.沉:沉在这条河里。

颜,还有字,这里,那里。

8.已读:通过,通过。

9.十几岁:十几岁。

年份:年。

10.博:名词是动词,划船。

11.水中寻石兽:河中寻石兽。

求求。

12.没想到:终于,到了最后。

13.拖拽:拖拽。

14.铁和钯:农具,用于除草和平整土壤。

钯,“耙”。

15.开设账户:授课和教学。

16.你不能研究物理:你们这些人不能研究事物的真相。

呃一代,你。

调查,推断。

物理学,事物的真理和规律。

17.不是木头:不是木屑。

是的,这个。

碎裂的木片。

18.是的:不可能。

19.是的:是。

20.暴涨:洪水。

突然,突然(突然,猛烈)。

21.湮灭:掩埋。

22.颠倒:通过“癫痫”是疯狂的。

23.“所有人都确信”(这个说法)是一个精确而准确的说法的理论。

是的:(想)是的。

24.河兵:守卫河防的士兵。

清朝时有一个河道总督,他有一个专门管理河道的军营。

25.封面:因为。

26.啃咬:它的意思是“咬”,这里的意思是侵蚀和冲刷。

27.坑:坑洼。

28.永不停止。

已:停止。

29.向后翻转:倾倒。

30.是的:像这样。

31.因此。

32.逆流:逆流。

33.固体:当然。

34.根据,根据。

35.然而:既然这样,那么。

36.但是:只有,只有。

37.根据理由推定:根据一定的理由做出主观判断。

做假设,主观判断。

38.林:句末语气词。

39.耳朵:就这些。

40.第一,表面现象。

41.第二:根本真理。

沧州南部河岸附近有一座寺庙。寺门崩于河中,两石兽共沉。

十几年后,和尚集资重建(寺庙),在河里寻找石兽,最后还是找不到。

和尚认为石兽顺流而下。

于是我划了几条船,拖着铁钯,找了十几里(下游),没有发现石兽的踪迹。

一个讲师,在寺庙教书,笑着说:“你们这些人,推断不出事情的真相。

这个(石兽)不是木屑,怎么会被暴涨的洪水带走?石头的性质是坚硬而沉重的,沉积物的性质是柔软而漂浮的,石兽被埋在沙子里,沙子越陷越深。

沿河寻找石兽不是很疯狂吗?“每个人都令人信服地认为(这)是一句恰当而准确的话。

一位老河兵听到讲师的观点,笑着说:“任何掉进河里的石头都应该在河的上游寻找。

由于石头的硬而重的性质和沙子的软而轻佻的性质,水无法冲走石头,水的后坐力必然会侵蚀沙子,在石头下面形成坑洼。

越是剧烈,当坑洼延伸到石头底部的一半时,石头一定会掉进坑洼里。

再这样洗,石头会再转,一直这样转,所以反而会反方向逆流而上。

在河流下游寻找石兽是疯狂的;在他们沉没的地方寻找石兽不是更疯狂吗?“结果他按照他的话去(寻找),发现了上游几里外的石兽。

这种情况下,世界上有很多东西只知道表面现象,不知道根本道理。能否根据一定的道理进行主观判断?

《河中石兽》原文及翻译

原河中石兽作者:沧州城南纪云(yún),河干(gān)附近的一座庙,河中一座山门(pǐ),两石兽共沉。

《读十》的作者季云一岁多的时候,和尚筹钱重修,要求水中石兽,却得不到。

我以为是顺流而下,于是数了数船,拖着(yE)铁钯(pá),寻了十余里,不见踪迹。

当一位讲师搭起一座帐篷寺庙时,文说:“你们这一代人学不了物理。是非木(fèi)。你能把它带在身边吗?石中硬而重,沙中浮而松,沙中埋(yān),渐沉耳中。

为什么不沿河寻找呢?“服务就是理论。

一个老河兵听了,又笑了,说:“你在河里丢石头,应该向上流社会要。

岩石覆盖牢固而沉重,沙子松散漂浮,水冲不动石头。它的反激发力必须把沙子咬成石头下面的一个洞,并逐渐刺激和加深,直到石头的一半,石头就会被倒过来扔进洞里。

你再咬,石头又会转,再转,然后来回走。

求下游,固;在求索之地,不是更美好吗?“俗话说,水果来自千里之外。

但是,世界上有事情,但是如果你知道其中一件,却不知道比另一件多,你能合理地假设(易)破(于)吗?沧州南部的一座寺庙在河岸附近。大门在河中坍塌,两只石兽一起沉入河底。

过了十几年,和尚筹钱重修寺庙,在河里找了两个石兽,最后还是没找到,以为是顺流而下。

摇了几条船,拉了一耙,寻了十余里,不见踪迹。

一个在庙里教书的讲师,嘲笑这件事说:“你们这些人不能推断事情的真相。

这不是木屑,怎么可能被洪水带走?石头的性质是硬而重,沙的性质是松而轻,埋在沙中,越陷越深。

沿着河边寻找它们不是很荒谬吗?“大家都认为他的言论是正确的。

一个老河兵听了,笑着说:“河水落石,你要从上游找。

石头的性质是坚硬而重的,沙子的性质是松散而轻的,所以水不能冲走石头。它的反作用力必须打在石头正下方的石头前面的沙子上,形成凹坑。

越冲越深,到一半的地步,石头一定是掉进洞里了。

这样冲击,石头又会动了。

它一直在移动,所以它转而逆流而上。

顺流而下找石头是荒谬的;就地找他们不是更荒唐吗?“根据他的话,果然在几英里外找到了那只石兽。

这样我们只知道表面现象,却有很多不知道深层含义的例子。可以做主观假设吗?...

河中石兽的原文

沧州南义寺依河而建,山门临河,两石兽共沉。

我十多岁的时候,和尚筹钱重建,要了两个水中石兽,我拿不到。

我以为自己是顺流而下,数着船,拖着铁钯,寻了十余里不见踪迹。

当一个讲师建立了一个帐户庙,文小智说:“你不能学习物理。你是非木柿子。你能把它带在身边吗?它在石头里又硬又重,在沙子里又松又浮,在沙子里又埋,在耳朵里又沉又深。

沿河寻找并不奇怪。“服务就是理论。

一个老河兵听到了,又笑了,说:“石头丢在河里,要从上游找。

岩石覆盖牢固而沉重,沙子松散漂浮,水冲不动石头。它的反激发力一定会咬到石头下面对着水的地方的沙子,越咬越深。当它到达石头的一半时,石头会被倒着扔进洞里。

你再咬,石头又会转,再转,然后逆流回去。

求脏,求固;在求索之地,不是更难吗?“俗话说,水果来自千里之外。

但是,世界上是有事情的,但是如果你知道其中一件,你知道的并不比另一件多,但是你可以合理的假设。沧州南部的一座寺庙在河岸附近。大门在河中坍塌,两只石兽一起沉入河底。

过了十几年,和尚们筹钱重修寺庙,在河里找了两只石兽,都没找到,以为是顺流而下。

划了几条船,拖着耙,我搜索了十几里,没有石兽的踪迹。

一位讲师在一座寺庙里教书。他被嘲讽说:“你们这些人不能推断事情的真相。

这不是木屑,怎么可能被洪水带走?石头的性质是坚硬而沉重的,沙子的性质是柔软而轻浮的,埋在沙子里,越陷越深。

沿河找他们,不就是颠倒了吗?“每个人都确信这是正确的。

一个老巡河兵听了,笑着说:“河流坠入石头,你要从上游找。

石头的性质是坚硬而沉重的,沙子的性质是柔软而轻浮的,所以水不能冲走石头。河水撞击石头的冲击力必然会撞击到石头正下方的石头前面的沙子,形成坑洼。

越冲越深,石头到一半肯定会掉进坑里。

这样冲击,石头又会转。

它一直在转,所以它转而逆流而上。

顺流而下找石头是荒谬的;就地找他们不是更荒唐吗?“根据他的话,果然在几英里外找到(石兽)。

所以我们只知道世界的一面,却不知道另一面有很多例子。能否根据(一个方面)进行主观判断?