台湾话里靠腰是什么意思
两种用法:
1、一种情感的表达,类似于“操!」。
2.台语的意思是“饿得直喊”,通常用于指责别人“无病呻吟”时。
台湾方言里的「靠腰」是什么意思?
哭泣:
1.喊“饿了”
然后引申到一个对一件事一直很粗心(重复一件事很无聊)的人
2.哭,其实可以有很多种用法,但他的意思本质上和丧差不多。。它只是进化到可以用在很多方面...比如有人一直对你唠叨,你也可以叫他哭。其实这句话在闽南语中读作“倚死”的时候也算不上脏话。因为这句话成了闽台省很多人的口头禅。...
“哭”绝不是一个优雅的词,但却是一种活的语言
多用途的表达工具。
“哭么”被逐字翻译成标准汉语,意思是“哭饿”。
字面意思是:因为饿而哭。
“哭”字在台语中的发音和声调(*见文末注)与楼主使用的相似
普通话/普通话这两个外来词“尧尧”的发音和声调完全一样。
写成“哭”的“哭”字就在这个字里;姚是个外来词,
它只是借用来模拟台湾人表达“饥饿”的同义词,但发音为“要”
(有人认为其原词可能是“bang”这个词。因为只是
借词,故沿袭“尧,焚其华”或者说“年轻且早熟”
“姚”在任何意义上都没有关系。
在台湾省,有人借用“莫234”的“莫”字,写成“哭”。我发现在
在海角七号的字幕中,我们可以看到这两个外来词“要”或“莫”是可以互换的。
也有人用借来的字写地主用的"倚姚"或"倚姚"或"倚腰"。
我只会在下面哭。
在实际使用中,很少有人从字面上使用“哭”。
但还有更长的一句话:“他饿了(或者没吃饱),哭了/哭了!”
或者,歇后语:“他吃得不够,是吗?”-(哭/在那里哭) "
用来表达住手!要不你在那边吵什么!等等,强还是弱。
而“哭”这个词,就像你哥楼上说的,是鬼叫的,吵,不讲道理,或者胡说八道
等待意义。示例:
“他们为什么在那边哭?”,
告诉那些孩子别哭了。
“别哭了,明天我来。”
“他在舞台上哭吗?说了半天也说不到重点。”,
也是用来喝酒的,类似于:“住手!”,“吵什么!”,“废话!」,
“胡说!”或者用英语说“闭嘴”!的用法”。
剧中女主角在筛选乐队成员的会议上表示反对时,
“哭!””,还有“你在叫什么?!”“你闭嘴!”的意思。
此外,当毛博、董事长和阿嘉在阿嘉的房间里“谈判”时,阿嘉与毛博对峙
当他回答“既然大家都打电话了,谁还能写信?”,毛伯回答,“哭!」。
它也使用这个语义。
但是,如果楼主仔细回顾影片,就会发现“饿哭”或者“鬼叫”
或者“闭嘴!”等待这些意义,就很难和剧中人物在某些场景中。
使用这个词的一些上下文很难理解。例如,有两个场景中这个词在剧中很有用
首先,当脚被石膏固定的毛伯从长凳上站起来时,
第二,当国会主席冲进病房的时候。
这是因为这个词经历了语义弱化,所以变成了简单的感叹词
还是感叹词的使用,有:不好!,唉!,唉!,咦!唉!等一下。
用法示例:-
“哭!救我出去,现在把我留在这里。”
“哭!你怎么这样扎鼻子?”
“哭!我打碎了花瓶。”
“哭!为什么我的头那么疼?”
“哭!你怎么来了?”
“哭!犯错误。”
“啊!我哭了吗?这已经失控了。”
而且以上例子中的“哭”可以直接换成“哭爹”,也就是会
楼上“哭爹哭娘”这句话缩短了。
(不过“哭爹哭妈”的语气比较重,搭配的词/句式会有些不同。
不能直接代替以上句子中的“哭”。)
但一定要特别注意是“哭爹”还是“哭爹哭妈”,因为
字面意思很有针对性,涉及到父母生命的终结,非常忌讳
大不了。因此,尽管说话者可能没有这种冒犯性的想法,除非
表达强烈的语气,或者表现出极大的大胆和胆量(毕竟是粗鲁/粗暴/粗暴)
只是一条细线),否则应该小心使用——因为有必要从语义/上下文上避免对方/听者
明白,并从字面上深入调查。我想这些就是这部电影不敢用这个词的编剧
原因。
注意*:
至于上面关于发音的句子,为什么会有“两个字组合的发音和声调”——呢
因为台湾词“哭”是单独发音或在单词或句子的末尾发音,所以它的语气很接近
普通话第三声(类似于“全国语音测试”)。
但是,当“哭”这个词组合在一起时,这个“哭”就受到了下面这个“哭”声的影响。
需要改成第四音,所以整个字在普通话里会读作“倚腰”。
这个变调就像普通话里的“整理”“调整”,虽然国音里的“整体”这个词
同样是第三个声音,但是当你读到“整理”的时候,这个“整体”是因为它背后的“理智”声音
的影响,而需要变调。
只是在台语/闽南语发音中,需要这种变调的情况比较多。
另外需要强调的是,上面提到的闽南语的发音甚至用法都是基于台湾省的通用
闽南语发音或用法。因为闽南语有不同的口音,我怕
其他闽南语地区的闽南语在上述相关点上可能有相同点和不同点,在此需要特别说明
适用地理范围。
台语里靠背是什么意思?靠背是什么意思
以下供参考
台湾靠背
如果闽南语直接翻译意思,
意思是哭爸爸
意思是(别在那瞎说)
“背”在台语里是什么意思?“靠背”呢?
背着你的背就是“你爸爸”,也就是“你爸爸”,意思是“我”,明显是互相占便宜。
靠背的意思是“哭爹”,意思是对方很吵,就像他爹挂电话一样。
依靠一个恶魔意味着“又哭又饿”,也意味着对方很吵,就像婴儿饿了就哭一样。
这些词的用法视场合而定。有时候,他们不一定是对亲密朋友的不尊重,或者已经是言语上的纠缠。当然,家教严格的人是不会用这些词的,毕竟不优雅。
台语中靠背是什么意思?
直译成普通话就是哭!有时候是对别人哭的不喜欢的表现,有时候是对一些事情的无奈!
台湾话中的北和腰是什么意思?
呆在北边-哭爸爸
意思是爸爸死的时候哭的很惨...
向后靠——饿得大叫
孩子(婴儿?)饿了就哭...
我们学校很多人都这么说...差点把助词改了...(汗)
总觉得有些男生说三句话就会骂人一次...
总觉得解释不是很清楚...但我只知道这些。...
赞美诗屎=哭
基本上,偏北和偏腰都是脏话...
台湾靠背是什么意思
读《靠杯》会更接近原声
直通中文是“哭爹”(这是个脏字,类似于脏字“干”,可以直接用来骂人,比如你靠一个杯子!)
要翻身,就是骂人,说话,瞎说
用法:A给B一巴掌后,B可以愤怒的说“靠杯”或者“你靠杯!」
也可以用来和朋友开玩笑(但是不要告诉混混或者长辈,后果会很可怕)
用法:如果A烦了,故意呛B丑,B可以回复“靠杯”或者“靠杯!」
简单来说,你可以用“干”这个词来骂人!
请问闽南语靠腰跟你是什么意思
靠在腰上就是哭(饿了就哭)。小孩子饿了不闹吗?就是骂别人吵架,讨厌别人
从来没有你的消息。请问你在哪里看到的
腰的方言是什么?你什么意思?
闽南语。你应该写“哭”。
喊‘饿了’。然后引申到一个人因为一件事被草草看完(无聊的重复一件事,说的很啰嗦)。
可以有很多种用法,但他的意思本质上和丧差不多。。只是后来进化到很多方面都可以用。..比如有人一直在你身边唠叨,你也可以叫他哭。其实这句话在闽南语中读作“倚死”的时候并不是一句脏话。因为这句话成了福建、香港、潮汕、台湾省很多人的口头禅。
你说的贝林、贝林、齐林是什么意思?好像是台湾人。。。请把常用的台湾方言都扔了!!!
*
贝林:你爸爸
*
北:哭爹(死爹)
*
齐林的这种说法是错误的。台湾省人应该说“北七”,意思是傻逼。
还有:
*
靠妖(哭饿)
*
卖狗公(别说了)
*
虎烂;白腐(自夸)
*
转高(狡猾)
*
再见(再次)
*
乌杜迈(摩托车)