> 故事大全 > 布莱克·沃兹沃斯

布莱克·沃兹沃斯

作者:[英]奈保尔来源:《少年文艺阅读前线》2009年第11期

每天都有三个乞丐准时来到米格尔街好客居民的门前乞讨。十点左右,一个身穿白衣,裹着腰布的印度人先来了。我们把一小锅米倒进他背上的口袋里。十二点钟,那个拿着泥管的老太太来了,我们给了她一便士。下午两点,一个盲人被一个男孩牵着去要他的那份。

有时候,我们也会给无家可归的人施舍。一天,一个人来到这里,说他饿了,所以我们给他吃了一顿大餐。后来他又要了一根烟,要我们给他点着才走。那个人从那以后再也没来过这里。

一天下午四点左右,最奇怪的流浪汉来了。我从学校回家,刚刚换了便服。我听见他在叫我,“小哥哥,我能进你的院子吗?”

他身材矮小,穿着得体,戴着一顶帽子,穿着一件白衬衫和一条黑裤子。

我问:“你想干什么?”

他说:“我想看看你的蜜蜂。”

在我的院子里,有四棵棕榈树很大的小树,不请自来的蜜蜂聚集在上面。

我跑上台阶喊道:“妈妈,院子里有一个人。他说他想看蜜蜂。”

妈妈出来,上下打量他,问:“你要什么?”

男人说:“我想看看你的蜜蜂。”

他英语说得很好,几乎是做作的。我看我妈有点不安。

她对我说,“呆在这里,当他看蜜蜂的时候,看着他。”

男人说:“谢谢你,夫人。你今天做了一件好事。”

他说得很慢,很准确,好像他说的每一句话都要花钱似的。

我们一起看蜜蜂。我和他在棕榈树下蹲了大约一个小时。

男人说:“我喜欢看蜜蜂。小哥哥,你喜欢看蜜蜂吗?”

我说:“我没时间。”

他沮丧地摇摇头。他说:“我就是干这个的,就是看。我可以看几天。你见过蚂蚁吗?你见过蝎子、蜈蚣、两栖蝾螈吗?”

我摇摇头。

我说:“你是做什么的?先生?”

他站起来说:“我是诗人。”

“是好诗人吗?”我问。

“世界上最伟大的诗人。”他说。

“你叫什么名字,先生?”

" b .沃兹沃斯"

“B的意思是比尔吧?”

“是黑色的。布莱克·沃兹沃斯。怀特·沃兹沃斯是我的兄弟,我们有着同样的心。看到牵牛花一样的小花就想哭。”

我问:“你为什么哭?”

“为什么,儿子?为什么?等你长大了就明白了。要知道,你也是诗人。你成为诗人之后,什么都会让你哭。”

我笑不出来。

他问:“你喜欢你妈妈吗?”

“她不打我,就是喜欢。”

他从后兜里拿出一张用铅印的纸,说:“这是关于母亲的最伟大的诗。我要以四分钱卖给你。”

我跑进屋说:“妈妈,你想花四分钱买一首诗吗?”

妈妈说:“听着,告诉那个该死的家伙捡起他的尾巴,离开这里。”

我对b .沃兹沃斯说:“妈妈说她没有四分钱。”

B.沃兹沃斯说:“这就是诗人的遭遇。”

他把那张纸放在裤兜里,好像不介意似的。

我说:“像你这样四处闲逛卖诗,真有意思。只有唱Klip小调的人才会做这种事。很多人买吗?”

他说:“从来没人买过。”

“那你为什么要游来游去?”

他说:“所以我能看到很多东西,我一直希望能遇到其他诗人。”

我说:“你真以为我是诗人?”

“你和我一样有才华。”他说。

后来b .沃兹沃斯走了,我对自己祈祷,希望能再见到他。

大约一周后的一个下午,在我去学校的路上,我在米格尔街的拐角处又见到了他。

他说:“我等你好久了。”

我问:“你买诗了吗?”

他摇摇头。

他说:“我家院子里有一棵很漂亮的芒果树,是西班牙港最好的一棵。现在芒果成熟了,红红的,果汁又多又甜。我就在这里等你这个,第一个告诉你,第二个请你吃芒果。”

他住在阿尔伯托街的一间小屋里,就在街中间。院子是绿色的,有一棵高高的芒果树、一棵可可树和一棵李树。这个地方看起来荒凉,好像根本不在城里。街上根本没有高大的混凝土建筑。

他说得对。芒果汁又甜又多。我一连吃了六个。橘子芒果汁顺着我的胳膊流到我的胳膊肘,从嘴角流到下巴,我的衬衫被果汁弄脏了。

回到家,妈妈问我:“你去哪儿了?你觉得你已经到了到处疯的年纪了吗?去折条鞭子给我拿来!”

她打得那么狠,我从家里逃了出来,发誓再也不回去了。我来到了b .沃兹沃斯的家。我气得鼻子都流血了。

B.沃兹沃斯说:“别哭了,我们去散步吧!”

我不哭了,但还是在抽泣。我们走过圣克莱尔街,来到“大草原”,沿着跑道走。

B.沃兹沃斯说:“嘿,让我们躺在草坪上看看天空空。我想让你猜猜那些星星离我们有多远。”

我照他说的做了,明白了他的意思。我忘记了一切,人生第一次感到如此骄傲和快乐。我的愤怒一扫而空,忘记了眼泪,忘记了刚刚尝到的老拳。

当我告诉他我感觉好多了,他开始告诉我星星的名字。我想不通为什么我对猎户座记得特别清楚。到今天,我可以马上指出来,但是其他的都已经忘了。

突然,一束光照在我的脸上,一个警察出现在我面前。我们很快从草地上站了起来。

“你在这里干什么?”警察问。

B.沃兹沃斯说:“已经四十年了,我一直在思考这个问题。”

从此我们成了好朋友,b .沃兹沃斯和我,他对我说:“不要把我的芒果树、可可树、李子树告诉任何人,要保密。你要是告诉别人,我就知道了,因为我是诗人。”

我发过誓,信守诺言。

我非常喜欢他的小房间。里面的家具没有乔治家临街的家具多,但是看起来更干净,更舒服。然而,它看起来也很冷清。

有一天我问他:“沃兹沃斯先生,你为什么在院子里留下这么多灌木丛?”这里会不会太湿?"

他说:“听着,我给你讲个故事。很久很久以前,一个男孩遇到了一个女孩,他们很快就相爱了。他们深爱着对方,然后结婚了。两人都是诗人,少年喜欢美好的文学,少女爱花草树木。他们非常快乐地住在一所小房子里。有一天,女诗人对年轻诗人说:‘我们家再添一个诗人!’但是小诗人没有出生,因为女孩死了,他和她一起去了,死在了女孩的肚子里。女孩的丈夫非常难过,他决定再也不碰花园里的任何东西。于是,花园留了下来,没人管树木花草,越长越高。"

我看了b .沃兹沃斯,当他讲这个感人的故事时,他看起来更老了。我理解他的故事。

我们总是一起去散步。我们去植物园和岩石园。黄昏时分,我爬上“校长”山,看着西班牙港口渐渐被夜色笼罩,城中船只和码头渐渐变得灯火通明。

他所做的一切,就像是有生以来第一次做的一样,就像是参加了一场圣典。

有时他会问我,“嘿,吃冰淇淋怎么样?”

我答应了,他变得很严肃,说:“那么,我们去哪个冷食店?”看来这也是一件极其重要的事情。他经常总结很久,最后才说:“在我看来,我应该先去这个房子打听一下价格。”

世界真的是一个令人兴奋的地方!

有一天在他的院子里,他对我说:“我要告诉你一个重要的秘密。”

我说:“真的是秘密吗?”

“目前还是秘密。”

我看着他,他也看着我。他说:“记住,只有你和我知道。我在写一首诗。”

“哦,”我很失望。

他说:“这不是一首普通的诗,这是世界上最伟大的诗。”

我嘘了一声。

他说:“我现在已经写了五年了。二十二年就完了,也就是说,如果我能保持现在的速度。”

“那么,你现在每天都写很多吗?”

他说:“没以前多了。我一个月只写一行,但一定是很好的一行。”

我问:“上个月写的那一行是什么?”

他仰望天空空说:“过去是深刻而神秘的。”

我说:“这是一首美丽的诗。”

B.沃兹沃斯说:“我希望我能把一个月的全部感情倾注在这首诗里。二十二年后,我要写一首震撼全人类的诗。”

我充满了好奇。

我们一直像往常一样走着。一天,当我们沿着港口的防波堤散步时,我说,“沃兹沃斯先生,如果我把这颗钉子扔进海里,你认为它能漂浮吗?”

他说:“世界是美好的。把钉子扔下来,看看会怎么样?”

钉子沉了。

我又问:“这个月的诗写完了吗?”

但是,他再也没有说过一句诗,只是说:“哦,快好了,你知道,快好了。”

有时我们坐在防波堤上,默默地看着进港的船只。

从那以后,我再也没有听过世界上最伟大的诗。

我觉得他一天天老了。

“你过得怎么样,沃兹沃斯先生?”有一次我问他。

他说:“你是问我哪来的钱?”

我点点头。他狡猾地笑了。

他说:“你每年唱克利普小调的时候,就去唱小调。”

“这够你活一年吗?”

“够了。”

“当你写完最伟大的诗,你会成为世界首富吗?”

他没有回答我的问题。

有一天,我去他的小屋里探望他,发现他躺在自己的小床上。他看起来那么虚弱,那么苍老,我真的想哭。

他说:“诗不是很流畅。”

他不看我,只是透过窗户看着可可树,仿佛我根本不存在,喃喃自语:“我二十岁的时候,好像精力无穷。”这一刻,仿佛就发生在我眼前,他的脸变得更加苍老和疲惫。“但那...那是很久以前的事了。”

变化的时候,我好像被妈妈扇了一巴掌。突然,我敏锐地感觉到了什么。我在他脸上看得很清楚。所有人都会看到,死亡已经爬上了布满皱纹的脸庞。

他看着我,看见我坐起来,眼里含着泪。

他说:“过来。”我走过去,在他的膝盖上坐下。

他看着我的眼睛说:“嗯,你看到了。我一直说你有诗人的眼睛。”

他似乎并不难过,这让我失去控制,大声哭泣。

他把我搂在他瘦弱的胸膛上,说:“要不要我再给你讲一个有趣的故事?”他对我露出鼓励的微笑。

但是我什么也不能说。

他说:“我给你讲完这个故事,你一定要答应我马上回家,再也不要来看我,好吗?”

我点点头。

他说:“好,现在听我说。你还记得我以前给你讲过的年轻诗人和女诗人的故事吗?不是这样的。我编的。世界上有哪些诗词和最伟大的诗词也是假的。你以为这是你听过最有趣的事?”

他失声了。

我离开了小房子,跑回家,泪流满面。像个诗人,看到什么都想哭。

一年后,我又来到了阿尔伯托街,但再也没见过那栋小房子。不是突然消失,而是几乎消失。被人扒了。一栋两层楼的建筑取代了它。芒果树、可可树、李子树也被砍掉了,只剩下一片水泥砖铺成的地面。

一切似乎都表明布雷克·沃兹沃斯从未到过这个世界。