> 唯美句子 > 怎么快速成为资深懂球帝

怎么快速成为资深懂球帝

怎么快速成为资深懂球帝

2018年的世足赛上週终于在俄罗斯开踢了,不论是热爱足球的专业球迷,或是四年出现一次的球迷,相信都已沉浸在这项全世界瞩目的国际赛事!

运动赛事是外国人茶余饭后的閒谈(small talk)话题中常见的主题,若是想和外国友人或是客户聊世足的话,学会关于世足赛的常见英文用法绝对不会错,还可以从中掌握多益关键字!

为什么叫做FIFA

FIFA就是法语中国际足球联盟(The Fdration Internationale de Football Association)的简称,如果不会说法文,也可以用英文International Federation of Association Football来表达,或单纯叫做FIFA就好。

国际足球联盟会用法文命名,是因为欧洲曾经历过法国开展的印象派时期与拿破崙的世代,因此法国文化对全欧洲都有极为深远的影响。即便现在联合国的六大语系中,法语是唯一使用人数排名不在前十名的语言,但法文的影响力依然存在。

如果想要和朋友讨论今年的FIFA,后方不管有没有加上英文字World Cup都可以,但最完整的说法就是2018 FIFA World Cup Russia,也可以直接说FIFA 2018,一般有关注比赛的人都会立刻知道你的意思。

A: What are you supporting in the 2018 FIFA World Cup?(2018世界盃,你支持哪一队?)

B: I always support the host nation in every World Cup.(每次世界盃我总是支持主办国。)

举办活动要用host还是take place

举办比赛最常听到两种动词用法,那就是host跟take place。若要简单地区分,就是人或主办国host(主办)比赛,和比赛本身发生(take place)在特定的时间点。例句:

Russia will be hosting the FIFA 2018 starting from June 14th this year.(俄国将于今年6月14日起,主办2018年世足赛。)

The FIFA 2018 is scheduled to take place from June 14th in Russia.(2018世足赛预定于6月14日于俄国开打。)

另外,在一般商业的会议中,举办也都会使用这两组字,而且泛用性很广,请务必学会运用。例句:

The Annual Conference on Innovation is going to take place next week in Taipei.(年度创新会议将于下週在台北举办。)

It’s the honor for my university to host the convention.(能举办此大会,是本大学的荣幸。)

如何谈论比赛与胜负

如果你有观看运动比赛的习惯,相信你也会注意到几个和比赛相关的英文单字,例如:competition、contest、game、match、tournament。若翻查字典,你会发现这些字其实都被归类在同义字的范围,因为这些字的意义大部分是重叠的。虽然这些字都有比赛的意思,但是后面的这三者,却是在FIFA中最常用到的三个字。

Game广义地用于各式各样的球类运动竞赛中,例如:baseball game、basketball game、volleyball game、tennis game等。

A: Did you see the basketball game yesterday?(昨天你有看篮球比赛吗?)

B: Sure, but I don’t quite remember the exact scores.(当然,但我不太记得确切比分了。)

Match在名词最常见的意思是火柴,但是在动词上因为有对应的含义,所以就变成了对手或是相对竞争的比赛名词,例如football match或karate match。也因为match有这样的含义,所以后来就衍伸成了对手的意思。

在这个用法中,最常见的说法是tight match,用很紧表示差距甚小,而这种势均力敌的说法会以下列的方式呈现:

Team Alpha lost tight match to Team Delta last Wednesday.(Alpha队在上週三的比赛中,以些微之差败给了Delta队。)

而与tight match相反的英文字则是blowout(赢、胜利),仅用于运动赛事中。例句:

Team Alpha eliminated Team Beta with blowout win in Game 2.(在第二场赛事中,Alpha队狂胜了Beta队。)

需要特别注意的,blowout可以用来表达赢,也可以表达输。例如blowout win、blowout victory、blowout loss、blowout defeat。若配上输的时候,动词配上suffer。例句:

Team Theta has unfortunately suffered blowout loss in its first match in the season.(Theta队很不幸地在球季中的第一场赛事就以铩羽大败收场。)

但如果要在商业或政治情境中表达大胜或大败,通常会用landslide(土石流)victory、landslide defeat的方式来表示。例句:

The company suffers a landslide defeat after announcing its financial forecast for the upcoming quarter.(这家公司公布下一季的财务预测后,遭受了大挫败。)

而tournament则是所有赛事中相对较为特别的,前方的tour原本是旅行的意思,所以tournament就变成了巡迴赛。例句:

The upcoming FIFA 2018 will be the first World Cup held in Europe since the 2006 tournament in Germany.(即将来临的FIFA 2018赛事,是继德国2006年巡迴赛之后,第一个在欧洲举办的世界杯。)

种子队与比分

FIFA一共有32队参赛,那么是如何选出这32队呢?主办国有例如优先种子队的权利,称之为automatically qualified host team(自动合格主办国,此次是俄国),另外31个队伍都要先经过资格赛(qualifying competitions)。这31队中,有上一届的卫冕国(defending champion)德国,与初次上场(make the first appearances)的巴拿马与冰岛。

在职场中,qualify是人事情境中非常重要的词,当要形容一个人是很适合该职务的应聘者,我们会说他是a qualified candidate(合格的、胜任的候选人)。

当这个人的资历远超过要求时,就是over-qualified(资历过高的),相反则为under-qualified(资历不足)。因此,资历的名词也以qualification表达。例句:

The qualification summary on the resume has highly impressed the HR officer before the interview.(这份履历上的经历摘要在面试前就让面试官留下了深深的印象。)

看完这篇文章,你是否已经对2018世足赛的相关英文用法有最基础的认识了呢?事不宜迟,我们立即以多益模拟试题验收成果吧!

多益模拟试题

1. The conference will in the capital city next week.

(A) hosting

(B) take place

(C) hosted

(D) be taken place

2. The job candidate has an impressive list of .

(A) quantities

(B) qualifications

(C) qualifies

(D) qualifiers

解析

1.正解为(B) take place。题意为会议将于下于首都举办。

由于前方有will,所以后方一定要用原型动词,因此只剩下(B)、(D)可以选择。(A)与(C)的host都是由人举办,不是被人举办,所以(A)是错误答案。(C)则只要加上be动词就可以成为正确答案。(D)的take place若以会议为主词,要改为主动—be taking place,故唯一能选择的答案为(B)。

2.正解为(B) qualifications。题意为这位求职者有一长串令人印象深刻的资历清单。

句子前方出现job candidates,要先搜寻与求职有关的用字。(A) quantities为数量、(C) qualify为符合资格的动词,(D) qualifier则为符合资格者。意思皆不相符。