> 唯美句子 > 三级英语句子翻译评分细则

三级英语句子翻译评分细则

大学英语三级考试评分标准准则每个题型各多少分?

试卷五个部分的题目数、记分及考试时间列表如下:序号 题号 各部分名称 题目数 计分 考试时间Ⅰ 1--15 阅读理解 15 30 40Ⅱ 16—45 词语用法和语法结构 30 30 25Ⅲ 46—55 挑错 10 10 10Ⅳ 56—75 完形填空 20 10 15Ⅴ 76--85 翻译 10 20 30合计 85题 100分 120分钟...

全国公共英语三级考试评分标准?

Pets第三级的口试成绩满分为5分,3分为及格(含3分),口试采取两名口试教师和两名考生的形式。

一名口试教师不参与交谈,只管评分;另一名老师跟你主持口试,随时跟你交谈并评分,专门从事打分的老师所给的分数权重占我们口试成绩的三分之二,而跟你交谈的那位老师所给分数的权重占我们口试成绩的三分之一。

基本上口试老师会就大家的语法、词汇、语音语调、互动交际各部分给出分数,最后给出一个综合评分。

求全国公共英语等级考试PETS3三级评分标准?

这位朋友,自己考过PETS3级,很清楚分数权重,特为你解释一下:PETS3级考试笔试题型分为听力,英语知识运用(即完形填空),阅读理解,写作共四项。

原始赋分:听力 25分;英语知识运用 20分;阅读理解 35分;写作(一篇大作文加上一篇小作文) 30分;共计100分。

分数权重:听力 30%; 英语知识运用 15%;阅读理解 30%;写作 25%。

共计100% 算分方法很简单,用自己该项得到的原始分数除以总分再乘以该项的权重比例即可得到你该项的实际分数。

如你的听力原始得分为20分,那么实际分数就是:20÷25*30%=24分,就是这样算的。

如果有疑问,可以追问我望采纳,谢谢!PETS精英团为您解答!

有谁知道英语笔译三级实务的评分规则吗?

你买三级笔译资料,笔译实务,笔译综合能力,笔译考试提纲讲解,书上面有详细的讲解,采分点,只要把点翻出来就有分,而且考试时可以带词典的。

最主要的是要看政府工作报告,考试有涉及的额!!!!!!!翻译是日积月累的过程,不断翻译,会成功的,加油。

我也正在准备考三级笔译呢!祝我们都成功。

...

澳洲的NAATI三级翻译笔译考试有什么评分标准和办法?

根据NAATI的规定,三级翻译笔译考试的评分标准如下: 三级翻译应该能为一般难度的一般或专门题材的文章用合理的速度(约每小时250字)提供准确的书面翻译。

翻译的文字应该以地道的目标语言来表达,而且不应有严重的错误。

考试的总目标是确定考生是否有能力达到NAATI订立的三级翻译的标准。

确定其是否能完全理解一般难度的非专业性的文字,并能按规定的速度、准确地翻译成地道的目标语言。

考试的另一个目的是确定考生是否对翻译的职业道德标准有充分的了解。

专家指出,考试的及格线是70分,其中文章翻译至少63分。

如果文章翻译达到63分,而总分不到70分, 则可以有一次重考职业道德标准的机会。

如考生的成绩在65分和70分之间,考生可以要求复审。

一般来说, 应该利用这种复审的权利、有不少学生就是经过复审后通过的。

怎样翻译英语句子

一个词一个词的翻译,知道大体意思后,用书面语言表达出来。

对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。

平时做题也可以借助翻译软件,如:百度翻译、有道翻译官等。

但是如果想提升英语翻译能力的话,最好自己翻译。

句子翻译:Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rightsnecessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which arerealized through national effort and international cooperation and concordant with theorganization, resources and situation of each country.Everyone,每一个人as a member of society,作为社会的一个成员social, economic and cultural right, 社会、经济、文化权利entitl,使……有权利national effort and international cooperation,国家努力和国际合作concordant with ,与……相一致翻译出来就是:每一个人,作为社会的一个成员,有权享受其人格和尊严的自由发展所必需的社会、经济、文化权利,这些权利是通过国家努力和国际合作来实现的,并且与所在国家的组织、资源、现状相一致。

...

英语翻译三级证书考试

1.字典越大才越好 实务考试可带两本字典。

英译汉最大的字典是译文出版社出的《英汉大辞典》,收词20万,录有大量人名、地名等专有名词。

汉译英最大的字典是外研社出的《新世纪汉英大词典》,收词14万,收录大量新词和例句。

普通牛津、朗文双解词典一般收词不超过8万,且没有专有名词,普通用汉英词典缺少最新词汇,而且例句少,用法少。

英英字典不要带。

考试情景1:2006年5月笔译实务考试英译汉Scandinavia(斯堪的纳维亚半岛),一般牛津和朗文双解字典因不收地名,考试时无法查到。

考试情景2:2005年5月笔译实务考试汉译英"西藏地处世界屋脊","屋脊"在一般汉英字典里只可查到"ridge",在大型词典里会有两解"ridge"和"roof",更会有例句:"帕米尔高原地处世界屋脊",因此得到标准答案:"on the roof of the world"。

考试情景3:2005年5月笔译实务考试英译汉rye,英英字典的解释为a type of grain, the seeds of which are used to make flour or whisky or to feed animals。

想十分钟也想不明白是什么粮食,不如英汉字典-"黑麦"那么干脆。

考试情景4:为了在分秒必争的考试中节约时间,请在两本字典上按照字母顺序作标签,这样一翻就到位了。

2.事先一定要踩点 考前一周电脑打印准考证,准考证上有考试地点和注意事项,应认真阅读。

如2006年5月北京地区考生的三级笔译考试地点为:北京信息职业技术学院本部(朝阳区芳园西路5号)。

考试情景5:某考生于考前一天在互联网上查找到相应的公交线路,乘车前往考点,估算了第二天所需时间。

根据准考证的要求,考试提前15分钟入场,迟到半小时不得入内。

他还侦查了周边地形,发现考场周围无饭馆,校内食堂不大,小卖部少,因此决定自行带中午的干粮。

3.考试带齐八大件 确认考试当天应该带的东西有:1、准考证,2、身份证,3、手表,4、英译汉词典1本,5、汉译英词典一本,6、黑色或蓝色钢笔或签字笔若干支(实务),7、2B铅笔和橡皮(综合),8、尺子(实务答题时供修改用) 考试情景6:一些同学长期把手机或电子字典当手表用,但考试时手机必须关机,放在教室前后空处,尤其不允许带电子字典进入考场。

考试情景7:考试不许带涂改液,下午实务考试并不提供额外的草稿纸,也根本没有时间打草稿。

有些同学修改时涂大黑疙瘩,严重影响阅卷老师心情。

建议带一把尺子,划直线删改原文。

4.中午饮食不大意 上午11:30综合考试结束,下午1:45入场,2:00开始考长达3个小时的实务,中午共有2小时15分钟休息时间。

学校提供几个教室备考。

建议大家自带食物和水,迅速占领备考教室的有利位置食宿。

不可吃多,不可吃鸡蛋等不易消化食物,以免血液进胃,脑部缺氧以至昏菜。

考试情景8:我有一次推荐学生中午喝红牛等易兴奋饮料,结果一高二女生喝红牛喝醉了,造成下午发挥欠佳。

所以,饮食也要事先模拟一下。

考试情景9:中午不宜过多饮水。

进入考场后,如同进入监牢,不许出去,除非交卷。

因内急影响考试者众,英雄不能被尿憋死。

5.别人交卷不慌张 一切考试都和心理的准备分不开,无论自己水平高低,都要在考试前后保持自信轻松的心态,尤其不要被别人影响。

别人交卷快,自己也不可受影响,学耕地老牛,扎实耕耘。

考试情景10:一考生,早上考综合时发现一人交卷极早,因此受尽打击,严重影响了上午的发挥。

但下午考试发现,那位同学再也没有回来过……6.时间分配早打算 综合题的阅读题有增加长度难度的趋势,所以上午考试时,在开始阶段要抓紧时间。

实务题英译汉看起来会比汉译英长,但汉译英会更费时,要尽量把时间平均分配。

我建议把时间定在1小时40分:1 小时20 分,所以英译汉部分要快做。

考试情景11:一考生参加考试,因考前练习真题时发现综合部分的阅读简单,没想到那次考试阅读题长度增加,综合后半部分时间不够,考试侥幸61分通过。

但下午做实务题时英译汉耗费了2个小时,最后汉译英没做完,最后几句话乱写了几笔,实务考了58,结果没有通过。

时间安排好,所差2分不难到手。

7.专有名词必准备 传统学习中大家都不重视人名、地名、事件名、缩写和其他一些专有名词的背记,但是翻译考试的要求是字字矶珠,一个单词也马虎不得,都要翻出中文,同学们有必要专门在考前查看一些口笔译词汇书,至少在脑子里对一些常见的说法挂个号。

人事部颁发的2006年5月各级口笔译考试中出现的问题中,三级笔译考生存在的主要问题如下:1、长难句子理解能力差;2、组织通顺汉语能力差;3、知识面窄,普通常识和背景知识缺乏;4、地名很少译准确。

后两个问题其实都与大家以往不重视专有名词有关。

(当然也与字典没有带对有关。

) 考试情景12:一考生为一英语专业学生,但三级笔译没有通过,自己不解。

后来自己发现原来是把WTO这个词翻错了,你说阅卷老师能让你过吗?8.卷面书写莫忽视 翻译考试是非常主观性的考试,答题本身就是争取阅卷老师爱惜你可怜你尊重你的过程,所以考试的卷面不容忽视。

一些同学没有通过,多是被下午的实务考试挡住了;而很多同学的实务考分往往是57、58分。

如果认真把卷...

今年的大学英语四级评分标准

大学英语六级考试新题型试点将在今年年底实施,四级考试届时也将全面采用新题型。

本文从分制和题型两方面对大学英语新四、六级考试进行概述。

从100分到710分 按照全国大学英语四、六级考试委员会的安排,“自2005年6月考试起,大学英语四、六级考试的原始分数在经过加权、等值处理后,参照常模转换成均值为500、标准差为70的常模正态分数。

同时,四、六级考试不设及格线,考试合格证书改为成绩报告单。

” 从1987年9月实施第一次全国大学英语四级考试至2005年1月的四、六级考试,每年两次的四、六级考试均采用“100”分制。

这里之所以对100加了引号,是因为它不是习惯意义上的百分制,此“100”实为108,即满分应为108分。

108分的构成采用了形式上为百分制的正态分制报告形式,以求得报导分数的通俗易懂。

108分制下的大学英语四、六级考试是一种尺度相关――常模参照考试。

这个常模是由北大、清华、上海交大、复旦、中科大和西安交大等六所高校每校超过一千人作为样本参试建立的。

经过计算后,这六所学校的常模均值转换为72分,我们可以通俗地将它理解为“平均72分”,标准差权重为12分。

这个常模建立于1987年,以应当时正式开始实施的大学英语四级考试之需,其依据为此前一年颁布的《大学英语教学大纲(高等学校文理科本科用)》。

这个常模的另一个重要指标就是这六所学校的学生在修完四级后应有85%的学生基本上达到四级水平,位于这个百分位的成绩就是线性转换后的“60”分。

“优秀”的分数线则为转换后的84分,只不过为了适应大众的习惯需要,实际操作上将优秀线人为地提高到了85分。

所以,“60”分不是“及格”,“85”分的“优秀”稍显苛刻。

同108分制的构成一样,710分制也是正态分制,即考生四、六级考试的原始分数在经过加权、等值处理后,参照常模转换成均值为500、标准差为70的常模正态分数。

108分制与710分制的最终报导分之间的区别虽然只是系数和常数项的改变,均值由72变成了500,标准差也随之由12换成了70。

但是,这一改一换所带来的影响,却是深远的。

108分制和710分制对照表: 108分制 备注 710分制 备注 108 一个标准差为12分 710 一个标准差为70分 96 108-12=96 640 710-70=640 85 四、六级均为85分以上优秀 84 96-12=84 570 640-70=570 80 参加口试的四级控制线 550 参加口试的四级控制线 75 参加口试的六级控制线 520 参加口试的六级控制线 72 84-12=72 500 570-70=500 60 72-12=60 430 500-70=430 四、六级成绩60-84.5分均为合格证书 425 四级425分以上有资格参加六级考试 再向下延伸,还可以得到下面的续表: 108分制 备注 710分制 备注 60 59.5分以下没有通过 430 “59.5”分有了报考六级的资格 48 60-12=48 360 430-70=360 36 48-12=36 290 360-70=290,在常模群体中高 于这个成绩的考生在99%以上 四级考试(CET-4)报导分数百分位对照表 听力20% 阅读40% 综合25% 作文15% 总分 报导分 百分位(%) 报导分 百分位(%) 报导分 百分位(%) 报导分 百分位(%) 报导分 百分位(%) 50 1 110 1 80 1 20 1 330 1 55 3 120 2 85 2 25 2 350 3 60 5 130 3 90 4 30 5 370 4 65 6 140 4 95 6 35 9 390 7 70 9 150 7 100 9 40 19 410 11 75 13 160 11 105 12 45 32 430 16 80 19 170 16 110 17 50 48 450 24 85 25 180 21 115 25 55 63 470 33 90 33 190 29 120 34 60 77 490 43 95 42 200 39 125 45 65 86 510 54 100 47 210 49 130 54 70 91 530 66 105 53 220 59 135 63 75 95 550 76 110 65 230 71 140 72 80 97 570 86 115 77 240 82 145 80 85 98 590 93 120 88 250 89 150 88 90 99 610 97 125 94 260 95 155 94 630 99 130 99 270 99 160 97 165 99 六级考试(CET-6)报导分数百分位对照表 听力20% 阅读40% 综合25% 作文15% 总分 报导分 百分位(%) 报导分 百分位(%) 报导分 百分位(%) 报导分 百分位(%) 报导分 百分位(%) 45 1 130 1 65 1 20 1 330 1 50 2 140 2 70 4 25 6 350 3 55 4 150 3 75 8 30 12 370 4 60 6 160 5 80 12 35 21 390 7 65 8 170 7 85 18 40 30 410 11 70 11 180 9 90 25 45 40 430 17 75 16 190 14 95 32 50 52 450 26 80 22 200 21 100 39 55 64 470 37 85 29 210 30 105 46 60 73 490 48 90 37 220 40 110 54 65 80 510 57 95 45 230 52 115 62 70 87 530 66 100 54 240 65 120 68 75 92 550 75 105 64 250 77 125 74 80 95 570 83 110 74 260 87 130 80 85 97 590 87 115 81 270 95 135 84 90 99 610 92 120 86 280 99 140 88 630 95 125 91 145 91 650 97 130 96 150 94 670 99 135 99 155 97 160 99 通过以上四份表格可以看出,在108分制下,60分至84.5分的考生均获得同样的“合格”证书,对这个分数区间高分段的考生有失公平,尤其是有较好六级成绩的考生。

在710分制下取消了及格线和优秀线,对客观评价一个考生的英语能力很有益处,比保留及格线和优秀线更符合公平竞争的原则,使六级考试成绩更具竞争力。

在四级的常模群体中,60分至84.5分这个分数区间的考生占到总数的80%。

改成710分之后,这个80%的群体将被分...

英语翻译考试等级是怎么分的?二级大还是三级大?

差别较大,二级属于中级,三级属于初级,前者无论是考试深度、速度、难度、篇幅都比后者大。

CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

求 全国公共英语等级考试 PETS3 三级 评分标准? 感谢!

这位朋友,自己考过PETS3级,很清楚分数权重,特为你解释一下:PETS3级考试笔试题型分为听力,英语知识运用(即完形填空),阅读理解,写作共四项。

原始赋分:听力 25分;英语知识运用 20分;阅读理解 35分;写作(一篇大作文加上一篇小作文) 30分;共计100分。

分数权重:听力 30%; 英语知识运用 15%;阅读理解 30%;写作 25%。

共计100% 算分方法很简单,用自己该项得到的原始分数除以总分再乘以该项的权重比例即可得到你该项的实际分数。

如你的听力原始得分为20分,那么实际分数就是:20÷25*30%=24分,就是这样算的。

如果有疑问,可以追问我望采纳,谢谢!PETS精英团为您解答!...