> 唯美句子 > 三峡描写景物的句子,并加以赏析

三峡描写景物的句子,并加以赏析

三峡描写景物的句子,并加以赏析

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味.

.“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观.“清荣峻茂”一句话四字写三物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”“茂”写柏树.“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体.

三峡的赏析 10分

郦道元的《三峡》节选自《水经注·江水注》卷三十四,是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。

作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。

接着,作者先写山,用“两岸高山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。

水是山的眼睛。作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面极写水势之险恶、水位之高、水流之急。“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括。“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。“清荣峻茂”一句话四字写三物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”“茂”写柏树。“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉。

作为描写山水之作,本文并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇。

一切景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。

郦道元(南北朝时期北魏人)的《水经注》一书,虽然是一部地理学著作,但由于其中记述出川风物、神话传说、风土人情的文字,十分优美、洗炼、生动、逼真,所以使得《水经注》不仅具有重要的科学价值,同时也还具有很高的文学价值。《水经注》中的很多片段,作为语言文学作品,选入了大学和中学的语文课本之中,《三峡》就是其中之一。

《三峡》选自《水经注·江水》,全文通篇只有一百五十五个字,但却已把三峡的形势和一年四季的景色,绘声绘色地表现出来。其中写到:急流奔泻、飞舟御风、碧潭白浪、瀑布悬泉、峡谷深涧、悬崖怪柏、水清山峻、草茂木荣、猿啸寒林、音回空谷、巴蜀渔歌、凄清谣谚……三峡七百里山川风物,万千气象,春夏秋冬、景色变幻,无不一一生动呈现。可以看出,这篇文字是极为省俭、精悍的,但内涵却是极为丰富、充实的。郦道元被称为中国古代游记文学的创始人,他的《水经注》中的写景文字以峻洁著称,所谓“片语只字,妙绝古今”,这一点在《三峡》中也表现得十分突出。

文章开头,先总述三峡形势:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐日蔽天,自非亭午夜分,不见曦月。”在七百里长的三峡中,两岸群山相连,没有中断的地方。山岩重重,陡障叠起,遮蔽了夭空和日光,不是在正午和子夜时分,是看不到太阳和月亮的。通过这些生动具体的描绘,三峡山高峡窄的形势,便令人如身临其境了。

文章第二段写三峡之夏:“至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间干二百里,虽乘奔御风,不以疾也。”到了夏天江水暴涨,大水溢上山陵,来往于江上的船只都被阻断。有时朝廷有紧急宣诏急需传达,使者早晨坐船从白帝出发,傍晚就能到达江陵,这段路程有一干二百里,即使骑着快马驾着疾风,也不能比这更快了。写夏天水大流急,只用了“夏水襄陵,沿溯阻绝......更多唯美的句子:www.laorenka.com

三峡某个句子的赏析

自三峡七百里中[1],两岸连山,略无阙处[2]。重岩迭嶂,隐天蔽日[3]。自非亭午夜分,不见曦月[4]。   至于夏水襄陵[5],沿溯阻绝[6]。或王命急宣[7],有时朝发白帝,暮到江陵[8],其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也[9]。  春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影[10]。绝巘[11]多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间[12]。清荣峻茂[13],良多趣味。  每至晴初霜旦[14],林寒涧肃[15],常有高猿长啸,属引凄异[16],空谷传响,哀转久绝[17]。故渔者歌曰:“巴东[18]三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾[19]裳!”[作者简介]  郦道元(466--527),字善长,南北朝时北魏范阳(今河北涿县)人。父亲郦范,为平东将军,青州刺史,假范阳公。郦道元历任州刺史,御史中尉等官职,因侍中城阳王微进谗,被派出作关右大使,途中又被图谋反叛北魏的雍州刺史萧宝夤(yín)所害。平生好学,博览群书,著有《水经注》四十卷,流传于世。[注释]  [1]自三峡七百里中:在七百里长的三峡中。自,这里有“在”的意思。三峡是瞿塘峡、巫峡、西陵峡的合称。瞿塘峡在四川奉节县东,巫峡在四川巫山县东,西陵峡在湖北宜昌县西。三峡连起来古称七百里长,现在计算约二百公里。  [2]两岸连山,略无阙处:江两岸高山连绵,没有一点断缺的地方。略,稍微,一点儿。阙,同“缺”。  [3]重岩迭嶂,隐天蔽日:重重迭迭的山峰,把天日都遮住了。迭与重同义。岩,高峻的山。嶂,象屏障的山峰。  [4]自非亭午夜分,不见曦(xī)月:如果不是下午和半夜,就看不见太阳和月亮。自非,若非,如果不是。亭午,日至午,正午。夜分,半夜。曦,日光。  [5]夏水襄(xiāng)陵:夏天江水上涨,漫上山陵。襄,掩漫。陵,山岗。  [6]沿溯(sù)阻绝:沿江的旱路和水上行船都阻断了。沿,顺着水边走,指沿江的旱路。溯,逆流而上,指水路而言。  [7]或王命急宣:有时朝廷有命令急于召宣。  [8]朝发白帝,暮到江陵:早上从白帝城出发,晚上就到达江陵。白帝,古城名。在四川省奉节县东。江陵,现在湖北省江陵县。  [9]其中千二百里,虽乘奔御风不以疾也:这段路程之间是一千二百里(现在计算约三百五十公里),即使是驾着流星,乘着疾风前进,也都比不上船行这么快啊。奔,大而飞快的流星。御,乘着、驾着。不以,不如。  [10]素湍(tuān)绿潭,回清倒影:雪白的急流,绿色的深潭,回映出清光,倒映出山峦的影子。湍,急流的水。潭,深水。  [11]绝巘(yǎn):陡峭无可攀登的山峰。  [12]悬泉瀑布,飞漱(shù)其间:从山崖上流下来的泉水和瀑布,飞流冲荡于怪柏之间。漱,冲刷。  [13]清荣峻茂:水清、树荣、山高、草茂。  [14]霜旦:下霜的早晨。  [15]涧肃:山涧里清冷寂静。  [16]高猿长啸,属引凄异:高山上的猿猴,拉长声啼叫,互相唱和着,连绵不断,声音凄凉而怪异。  [17]哀转久绝:悲哀宛转,很久才能消失。  [18]巴东:郡名,现在四川省东部云阳县。  [19]沾:浸湿。[译文]  从(长江东经)瞿塘峡、巫峡、西陵峡七百里当中,两岸山连着山,连一点低凹豁开的地方都没有。重重的山崖,层层的峭壁,隐蔽了天空,遮住了日光,如果不是正午和半夜,就不能看见太阳和月亮。  到了夏天,江水漫上大山的时候,顺流航行、逆流航行都被隔断了。有时皇帝的命令要急速往下传达,(那就驾舟)行船顺流而下。有时早晨从白帝城动身,傍晚就到了江陵,那中间有一千二百里,即使骑着快马,驾着疾风,也不如(行船)快啊。  春天和冬天的时候,(就另是一番景象了)那......更多唯美的句子:www.laorenka.com